lunes, 2 de mayo de 2022

¿Por qué llamamos Paco a los Franciscos y Pepe a los Josés?

Hay una gran variedad de nombres que se acortan y cambian, dando lugar a otros a veces muy distintos

(65ymas/ María Bonillo) En España podemos encontrar una gran variedad de diminutivos que asociamos a ciertos nombres, más allá de los acortamientos más obvios como ocurre en el caso de 'Dani' con 'Daniel'. Nos referimos al caso, por ejemplo, de 'Pepe', para los 'José' o 'Paco' para los 'Francisco'.

Para entenderlo, lo primero que debemos saber es lo que significa hipocorísticos. Según indica la Real Academia Española (RAE), los llamados hipocorísticos son aquellos nombres que, "de forma diminutiva, abreviada o infantil, se usa como designación cariñosa, familiar o eufemística", caracterizados porque el nombres sufre cierta deformación que, en algunas ocasiones, lleva a un nombre completamente diferente.

Estos hipocorísticos se remontan a siglos atrás, según explica el profesor de Filología de la Universidad de Alcalá, Jairo Javier García Sánchez, a El Confidencial, y eran aplicados especialmente a los niños, aunque muchos adultos los mantendrían en el tiempo.

Así, habría muchas combinaciones y formas para crear estos nombres en base a los verdaderos: a través de sufijos (Juan - Juanito), utilizando sílabas finales del nombre y/o añadiendo sufijos (Ramón - Moncho), eliminación de una o más sílabas (Antonio - Toni), acortamiento (Guillermo - Guille), unión de dos nombres (Juan Manuel - Juanma) o imitación del lenguaje de los bebés y niños pequeños (Antonio - Toño).

Por qué 'Pepe' para los 'José' y 'Paco' para los 'Francisco'

Así, el experto confirmaba que una de las explicaciones de por qué a los José se les llama tradicionalmente Pepe es debido a las iniciales de "Pater Putativus" (P.P.) a las que se hacen referencia. Estas siglas se han utilizado durante muchos años para sustituir el nombre de San José, como padre no biológico de Jesús (padre putativo).

Aunque también explica que podría deberse a un apelativo familiar afectivo que reduplicaría consonánticamente nombres como el catalán 'Pep', para 'Josep', o el italiano 'Peppe' para 'Giuseppe'.

En el caso del nombre de Francisco, la clave se encuentra en su debido acortamiento y la repetición de la sílaba final y en la inicial: F(r)a - Pa. En cambio, la teoría que explica su origen en la expresión PAter COmunitatis (padre de la comunidad) no sería plausible.

No hay comentarios:

Publicar un comentario